Paul & Jean Baptiste JAOUEN
11.9.1879 - 18.11.1905
24.6.1886 - 18.11.1905

|
Agés de 26 et 19 ans, Paul et Jean Baptiste avaient déjà effectué deux
campagnes en Angleterre peut-être même en compagnie de leur frère François
qui en 1905 effectuait son service militaire. Orphelins de père depuis
1892, ils étaient le soutien de leur mère dont la santé était devenue
déficiente ainsi que l'avenir de l'exploitation familiale. Paul, homme
d'ambition avait d'ailleurs constitué sa propre compagnie de Johnnies qui
cette année là, comptait 16 membres. Pour l'année 1905, les gains estimés de la Cie Jaouen étaient compris entre 8000 et 9000 francs soit 25 à 28000 euros dont une partie avait été envoyée en Bretagne au cours de la saison afin de payer les oignons. Il n'en demeure pas moins qu'une bonne partie de cette recette était conservée par Paul qui devait sans aucun doute veiller soigneusement sur cet argent car l'année précédente, il s'était fait dérober 3000 francs à Southampton. Cette saison avait été bonne et le bénéfice allait permettre d'envisager sereinement l'hiver à venir, d'autant que depuis l'été précédent, Paul avait pris femme. Hélas, c'était sans compter avec le naufrage ! Paul et Jean Baptiste y trouvaient la mort et comble de malheur, leurs corps ne furent pas rendus par la mer ce qui fait que l'argent de la campagne disparut avec eux, plongeant la famille dans une grande détresse morale et financière |
Aged 26 and 19, Paul and Jean
Baptiste had already travelled twice in England, even maybe with
François their brother who in 1905 was carrying out the national
service. Having lost their father in 1892, they were the breadwinners of
their mother whose health was deficient as well as the arms of the farm.
Paul, an ambitious man had even constituted his own company of Johnnies
which amounted 16 that year. For the year 1905, profits of the Jaouen company were estimated to amount some 8000 to 9000 francs, i.e. 25 to 28000 euros, part of which had already been sent to Brittany some time earlier to pay the onions. However, a great part of this amount was kept by Paul who undoubtedly was watching it carefully as the previous year, he had been robbed 3000 francs in Southampton. The onion season had been profitable and benefits were permitting not to worry for the coming winter, moreover since Paul had been married the previous summer. Alas this was without reckoning with the wreck ! Paul and Jean Baptiste were to be drowned and their bodies were never rendered by the sea. By the way, the money disappeared with them, plunging the remaining family in a terrible moral and financial distress. |
|
|
|
|
|
|
Sépultures virtuelles pour le souvenir |
||
|
La maison familiale à Kerscao (coll. C.Goulven) |
||
| Il n'existe aucune photographie connue des frères Jaouen. La seule qui ait traversé le temps est celle de leur frère François ci-contre. There is no known photo of the brothers Jaouen. The only one which came over the time is that one of their brother François. |
|
|
|
La bicyclette du Johnny, lourdement
chargée de tresses d'oignons. Johnny's bicycle heavily loaded with onion rings |
|
La compagnie Jaouen selon le journal
"Le Courrier du Finistère" en date du 2 Décembre 1905. Jaouen Company according to the newspaper "Le Courrier du Finistère" dated December 2nd, 1905. |
|

Transcription du jugement déclaratif de décès de Paul Jaouen
|
Une partie de la descendance aujourd'hui |
|
|
|
de gauche à droite Marie Claude Jaouen, petite nièce des naufragés, Sa maman, Claudine Goulven, nièce des naufragés, Isabelle Marc, arrière petite-nièce des naufragés
|
|
Isabelle Creac'h-Marc, arrière petite nièce des frères Jaouen, photographiée ici le 19.11.2005 devant l'hélice du Hilda en compagnie de Jeanne sa mère, elle même petite nièce de Paul et Jean Baptiste. |
|